Benutzer Diskussion:Enabran: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Benutzer:Enabran
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 67: Zeile 67:


Zu Staffel 3: Ich bin gerade bei Folge 3x12. Wenn Du spezielle Begriffe suchst, sag einfach Bescheid. Zu Data Port und Data Stream fällt mir spontan keine Übersetzung ein. Wann wurden bzw. werden die Begriffe denn genannt?
Zu Staffel 3: Ich bin gerade bei Folge 3x12. Wenn Du spezielle Begriffe suchst, sag einfach Bescheid. Zu Data Port und Data Stream fällt mir spontan keine Übersetzung ein. Wann wurden bzw. werden die Begriffe denn genannt?
"Data Ports" werden in 3.07 mit "Datenpunkte" übersetzt. Macht zwar wenig Sinn...--[[Benutzer:Einheitskanzler|Einheitskanzler]] 19:24, 27. Nov. 2008 (CET)


== Überarbeitung des Artikels "Schlacht um Neu Caprica"==
== Überarbeitung des Artikels "Schlacht um Neu Caprica"==
Hallo, ursprünglich wollte ich nur einige Ergänzungen (lediglich Einsatz der Galactica, etc). einbauen und den Artikel kurz in Zusammenfassung, Vorgeschichte und Ablauf der Schlacht gliedern. Dann fiel mir ein Fehler (Anzahl der Raptor) und der stark verschachtelte, wenig verständliche und grammatikalisch nicht immer richtige Satzbau im zweiten Absatz auf, so dass ich das auch geändert habe. Rein inhaltlich ist der Artikel fast gleich geblieben. Wiki zeigt nur alles als vermeintliche Änderungen an, weil die Absätze verändert wurden. Der Text ist nahezu identisch. Wiederholungen sind nicht vorhanden.
Hallo, ursprünglich wollte ich nur einige Ergänzungen (lediglich Einsatz der Galactica, etc). einbauen und den Artikel kurz in Zusammenfassung, Vorgeschichte und Ablauf der Schlacht gliedern. Dann fiel mir ein Fehler (Anzahl der Raptor) und der stark verschachtelte, wenig verständliche und grammatikalisch nicht immer richtige Satzbau im zweiten Absatz auf, so dass ich das auch geändert habe. Rein inhaltlich ist der Artikel fast gleich geblieben. Wiki zeigt nur alles als vermeintliche Änderungen an, weil die Absätze verändert wurden. Der Text ist nahezu identisch. Wiederholungen sind nicht vorhanden.
Zum Thema Tempus: Ob Präsens bei bei Artikeln, die nicht Personen oder Objekte sondern Abläufe beschreiben, sinnvoll ist, will ich jetzt nicht beurteilen. Im Artikel befanden sich allerdings grundlos mehrere Tempi, die ich lediglich angleichen wollte. Präteritum erschien mir als Beschreibung eines vergangenen Ablaufs als sinnvollste Variante. Gruß--[[Benutzer:Einheitskanzler|Einheitskanzler]] 18:14, 25. Nov. 2008 (CET)
Zum Thema Tempus: Ob Präsens bei bei Artikeln, die nicht Personen oder Objekte sondern Abläufe beschreiben, sinnvoll ist, will ich jetzt nicht beurteilen. Im Artikel befanden sich allerdings grundlos mehrere Tempi, die ich lediglich angleichen wollte. Präteritum erschien mir als Beschreibung eines vergangenen Ablaufs als sinnvollste Variante. Gruß--[[Benutzer:Einheitskanzler|Einheitskanzler]] 18:14, 25. Nov. 2008 (CET)

Version vom 27. November 2008, 19:18 Uhr

Enabran for Admin!

Hey, I was wondering if it's possible to give Enabran Admin access to the BSGWiki. Right now he's the most activ user and defenitly deserves the 'upgrade' of his status. ;-) If there are only a limited number of admin accounts on the German wiki possible, then I'd offer to give up mine and hand it over to Enabran. Greetings, --CC-Mel 20:28, 12. Dez. 2007 (CET)

Sounds reasonable. Btw, I know this is not the right place for doing that, but I want to announce that I'd like to my position as DE admin - something which I should have done long ago, admittedly. I still think this is an exciting project, but turns out my other duties over at CC and the Carro Cult were/remained more time-consuming that I thought. Sorry for the disappointment. Good luck to the admiralty, and I'll make sure to consider a return somedy. ;-) --Pedda 21:18, 9. Jan. 2008 (CET)
I understand. Juggling personal life, work, and fan sites is difficult. I don't see any reason to remove you admin privileges though. -- Joe Beaudoin Jr. 23:52, 9. Jan. 2008 (CET)
No worries. I can upgrade him to admin status, if he wants it. :-) -- Joe Beaudoin Jr. 23:50, 9. Jan. 2008 (CET)
ABBA - I do I do I do  :-) --Enabran 18:58, 10. Jan. 2008 (CET)

Congrats! I've promoted you! If you need anything or have any questions, please don't hesitate to let us know. :) -- Joe Beaudoin Jr. 23:19, 10. Jan. 2008 (CET)

  • Thank you :-) --Enabran 23:21, 10. Jan. 2008 (CET)
Yay! Congrats! *throws confetti in the air* Weiterhin frohes Schaffen! Greetings, --CC-Mel 19:52, 12. Jan. 2008 (CET)
Gratulation auch von mir. Und viel Spaß noch. -- Astfgl 22:28, 12. Jan. 2008 (CET)
And I don't speak a word of german (but I have german blood) but Congrats! Oh. the InterBot is supposed to do the interwiki links automaticly. It runs every Monday, Saturday, and Sunday @ Midnight server time. All you need to do is add the interwiki links here, and it "should" add them on the English side. :) Shane 10:26, 18. Jan. 2008 (CET)
so say we all *g* --Enabran 10:51, 18. Jan. 2008 (CET)
Gratulation! Es is gut, noch ein deutschsprechender und aktiver Administrator zu haben, es gibt leider nicht viele. --Catrope 13:37, 18. Jan. 2008 (CET)

Raptor

Wie ist die Mehrzahl von Raptor? Ein Raptor Zwei Raptor oder Zwei Raptoren oder zwei Raptors

Hey, Enabran! Sheesh, du musst dich zu einem schlechten BSG-Wiki-Zeitpunkt angemeldet haben, wenn dich nicht mal einer mit dem klassischen 'Willkommen'-Tag begrüsst hat. Ich werde das dann gleich nachholen. *grins*

Zum Raptor: gute Frage, nächste Frage? Ich würde für 'der Raptor, die Raptoren' stimmen. Greetings, --CC-Mel 20:25, 18. Nov. 2007 (CET)

Zumindestens würde diese Herleitung z.B. mit "Jurassic Park" übereinstimmen: "Hier werden Raptoren gezüchtet." --Akagi 20:22, 12. Jan. 2008 (CET)
  • Also: "Das neue Caprica, Teil I" Minute 5: Gaeta spricht nur von Raptor (aber er meint damit die Mehrzahl). Auch die Untertitel sprechen von Raptor.
  • "Das neue Caprica, Teil I" Minute 40: Untertitel: Wir sind mit Marines und Raptor hier
  • "Das neue Caprica, Teil I" Minute 40: Kara: Ich habe Marines und Raptor

--Enabran 21:52, 12. Jan. 2008 (CET)

In "Kobol, Teil I" ist die Mehrzahl ebenfalls Raptor. Etwa Minute 25: Adama "Stellen Sie ein Expeditionsteam zusammen, drei Raptor!" Ich glaube aber auch mal die Mehrzahl Raptoren gehört zu haben, bin aber nicht sicher. Gruß -- Astfgl 22:28, 12. Jan. 2008 (CET)
Helo sagt einmal "los, zu den Raptorn'" man hört definitiv kein "e" --Enabran 12:52, 14. Jan. 2008 (CET)


Fragen an mich

hi, warst du derjeniger welcher mir geschrieben hat? ich bin mir nicht ganz sicher da ich im wikisystem noch ein neuling bin und mich mit vielen funktionen noch nicht auskenne. und übrigens danke, für die tollen bilder bei dem a.b. fighter beitrag. ich habe zwar selber ein gutes, aber keine ahnung wie ich es einstellen sollte. eine Risszeichnung.

icq habe ich mir bisher noch nicht eingerichtet, weil bisher alle meine bekannten den yahoo messenger benutzen. werde es mir aber die tage wohl einrichten. aber wiso muss man sich nochmals erneut anmelden???--Azrael 12:22, 1. Jan. 2008 (CET)

werde es mir die tage einrichten. und zu dem thema Raptor.... ich bin für raptors, genau wie die mehrzahl von viper... vipers. --Azrael 12:32, 1. Jan. 2008 (CET)

  • wenn ich dann Urlaub habe schaue ich mir die Staffeln nocheinmal neu an und werde genau darauf achten wie es nun wirklich genannt wird ;-) --Enabran 12:35, 1. Jan. 2008 (CET)


Ich schon wieder. eine frage, ist dir etwas bekannt über die zylonen die im zweiten Galactica film zu sehen sind (bzw im zweiten teil von "zur lebzeit legende") ich meine diese die auf gomoray zu sehen waren. sind daszylonische zivilisten? ich konnte bisher nichts drüber finden. ne idee?--Azrael 19:48, 5. Jan. 2008 (CET)

jep habe nu icq. muss mich nur noch durchwurschteln wie dat funktionuckelt.--Azrael 22:37, 7. Jan. 2008 (CET)

mein icq steht, aber wie bekomme ich nun kontakt, kenne das system noch nicht.--Azrael 20:31, 9. Jan. 2008 (CET)

Interwiki-Links

Es reicht aus, hier in einem dt. Artikel z.B. einen Link auf den entsprechenden engl. Artikel anzulegen. Es gibt einen Bot, der automatisch Links im engl. und anderssprachigen Artikeln anlegt. Du musst diese Links nicht von Hand anlegen. Im äußersten Fall muss man die Admins darum bitten, diesen Bot mal anzuwerfern, wenn er nicht sowieso periodisch läuft. --Akagi 22:33, 7. Jan. 2008 (CET)

Tot kategorisiert?

Hey! :-) Ich wollte gerade etwas am Merchandise-Portal weiterfriemeln, als mir auffiel, dass es die Kategorien DVDs und DVDs (RDM) gibt und die beide nach http://de.battlestarwiki.org/w/index.php?title=Kategorie:DVDs&action=edit führen. Kannst du dir das erklären? Und brauchen wir eine Kategorie 'von XQZ geschrieben'? Alles sehr komisch das... Greetings --CC-Mel 21:38, 31. Jan. 2008 (CET)

Antwort auf Frage: BSG auf Deutsch

Hallo, die "Guardians" heißen auf Deutsch "Wächter".

Zu Staffel 3: Ich bin gerade bei Folge 3x12. Wenn Du spezielle Begriffe suchst, sag einfach Bescheid. Zu Data Port und Data Stream fällt mir spontan keine Übersetzung ein. Wann wurden bzw. werden die Begriffe denn genannt?

"Data Ports" werden in 3.07 mit "Datenpunkte" übersetzt. Macht zwar wenig Sinn...--Einheitskanzler 19:24, 27. Nov. 2008 (CET)



Überarbeitung des Artikels "Schlacht um Neu Caprica"

Hallo, ursprünglich wollte ich nur einige Ergänzungen (lediglich Einsatz der Galactica, etc). einbauen und den Artikel kurz in Zusammenfassung, Vorgeschichte und Ablauf der Schlacht gliedern. Dann fiel mir ein Fehler (Anzahl der Raptor) und der stark verschachtelte, wenig verständliche und grammatikalisch nicht immer richtige Satzbau im zweiten Absatz auf, so dass ich das auch geändert habe. Rein inhaltlich ist der Artikel fast gleich geblieben. Wiki zeigt nur alles als vermeintliche Änderungen an, weil die Absätze verändert wurden. Der Text ist nahezu identisch. Wiederholungen sind nicht vorhanden. Zum Thema Tempus: Ob Präsens bei bei Artikeln, die nicht Personen oder Objekte sondern Abläufe beschreiben, sinnvoll ist, will ich jetzt nicht beurteilen. Im Artikel befanden sich allerdings grundlos mehrere Tempi, die ich lediglich angleichen wollte. Präteritum erschien mir als Beschreibung eines vergangenen Ablaufs als sinnvollste Variante. Gruß--Einheitskanzler 18:14, 25. Nov. 2008 (CET)