Also im Fim saget Cain: "Wir hatten an die Werft der Skorpionflotte angedockt"
Sollte die dann nicht Skorpionflottenwerft heißen?
- Es gibt bereits einen Artikel zur Flottenwerft über Scorpia: Scorpianische Flotten-Schiffswerften --Thwidra 10:46, 29. Okt. 2007 (CET)
Ich weiß schon, aber der Begriff Scorpianische Flotten-Schiffswerften fällt doch in der Serie gar nicht...
- Muss er ja auch nicht. Der Planet heißt "Scorpia", das Adjektiv davon ist für mich "scorpianisch". Die Übersetzung "Flotten-Schifswerft" habe ich direkt aus dem Englischen genommen ("Fleet Shipyards"). Cain sagt glaube ich auch, dass es die "Scorpiaflotte" ist, bin mir da aber gerade nicht ganz sicher. Ansonsten ist das obige Zitat für mich auch eine fürchterliche Synchronisation, im Englischen sagt sie das ganz anders, da wird deutlich, dass eine Schiffswerft über/auf Scorpia, also einer der zwölf Kolonien, gemeint ist. Es ist also keine Werft für eine spezielle Flotte, so wie das im Deutschen klingt, sondern nur eine Werft von einer der zwölf Kolonien. --Thwidra 15:14, 31. Okt. 2007 (CET)