Diskussion:Blaue Staffel (RDM)

Diskussionsseite von Blaue Staffel (RDM)
Version vom 28. August 2007, 21:57 Uhr von Pedda (Diskussion | Beiträge) (hat Diskussion:Blaues Squadron (RDM) nach Diskussion:Blaue Staffel (RDM) verschoben: Genauere Übersetzung)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Bezeichnung

Die Squad(ron) heißt hierzulande Staffel, Schwadron oder Geschwader. Kann das mal jemand checken, wie es in der Synchro genannt wird? --Pedda 02:07, 28. Aug. 2007 (CEST)

Die Bezeichnung "Schwadron" habe ich in Deutschland eigentlich noch nie gehört. In der Originalserie wurde Begriff "Geschwader" verwendet. --Akagi 09:04, 28. Aug. 2007 (CEST)
In der Synchro in "Mensch und Maschine" ist die Rede von "Staffel". Also ändere ich das dahin, wenn es keine Einwände gibt. -Thwidra 15:36, 28. Aug. 2007 (CEST)