Die Melodie: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Battlestar Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 48: Zeile 48:


==Anmerkungen==
==Anmerkungen==
*The music is, indeed, a version of [[w:Bob Dylan|Bob Dylan's]] song, "[[w:All Along The Watchtower|All Along the Watchtower]]," specially arranged by series composer [[Bear McCreary]], the lyrics sung by his brother, [[Brendan McCreary]] (known professionally as Bt4) <ref>{{cite_web|url=http://www.bearmccreary.com/blog/?p=164|title=Bear McCreary's Blog|date=March 25, 2007|accessdate=|last=|first=|format=|language=English}}</ref>. The song is available on the [[Soundtrack (Season 3)|Season 3 soundtrack]].
* Das Lied ist in der Tat eine Version von [[w:Bob Dylan|Bob Dylans]] "[[w:All Along The Watchtower|All along the watchtower]]", speziell arrangiert vom Komponisten der Serie [[Bear McCreary]], und gesungen von seinem Bruder [[Brendan McCreary]] (professionell auch als Bt4 bekannt)<ref>{{cite_web|url=http://www.bearmccreary.com/blog/?p=164|title=Bear McCreary's Blog|date=25. März, 2007|accessdate=|last=|first=|format=|language=Englisch}}</ref>. Das Lied ist auf der [[Soundtrack (Season 3)|Season 3 soundtrack]] CD.
*The song is ''not'' intended to indicate that the Colonials have picked up an Earth communication. Series executive producer [[Ron D. Moore]] considers the song to be an invention created by a Colonial citizen in a curious parallel to what had or will develop on Earth. The series creators have intentionally avoided citing whether ''Battlestar Galactica'' occurs in the the series' [[Earth (RDM)|Earth]]'s past, present, or future. Moore offers that "things that happened on ''Galactica'' were tied into our reality here on Earth in some way, in the past or the future, or some other connection"<ref>{{cite_web|url=http://www.avclub.com/content/interview/ronald_d_moore|title=AV Club interview with Ronald D. Moore|date=|accessdate=April 22, 2007|last=|first=|format=|language=English}}</ref>.
*The song is ''not'' intended to indicate that the Colonials have picked up an Earth communication. Series executive producer [[Ron D. Moore]] considers the song to be an invention created by a Colonial citizen in a curious parallel to what had or will develop on Earth. The series creators have intentionally avoided citing whether ''Battlestar Galactica'' occurs in the the series' [[Earth (RDM)|Earth]]'s past, present, or future. Moore offers that "things that happened on ''Galactica'' were tied into our reality here on Earth in some way, in the past or the future, or some other connection"<ref>{{cite_web|url=http://www.avclub.com/content/interview/ronald_d_moore|title=AV Club interview with Ronald D. Moore|date=|accessdate=April 22, 2007|last=|first=|format=|language=English}}</ref>.
*Over 25 notable bands have performed cover versions of "All Along The Watchtower"; the definitive cover was performed by [[w:The Jimi Hendrix Experience|The Jimi Hendrix Experience]]. Many people are even unaware that his version was not the original <ref>{{cite_web|url=http://www.dmbalmanac.com/SongStats.aspx?sid=96|title=Song Stats for ''All Along the Watchtower'' at DMBAlmanac.com|date=|accessdate=April 22, 2007|last=|first=|format=|language=English}}</ref>.
*Over 25 notable bands have performed cover versions of "All Along The Watchtower"; the definitive cover was performed by [[w:The Jimi Hendrix Experience|The Jimi Hendrix Experience]]. Many people are even unaware that his version was not the original <ref>{{cite_web|url=http://www.dmbalmanac.com/SongStats.aspx?sid=96|title=Song Stats for ''All Along the Watchtower'' at DMBAlmanac.com|date=|accessdate=April 22, 2007|last=|first=|format=|language=English}}</ref>.

Version vom 5. Februar 2008, 14:42 Uhr

BSG WIKI Stop.png Diese Seite enthält mögliche Spoiler Informationen!
Diese Seite enthält Spoiler zu einer noch nicht ausgestrahlten Episode oder einem noch nicht veröffentlichten Werk. Wenn Sie nichts über deren Inhalte wissen möchten, lesen Sie nicht weiter.


Als sich die Flotte dem Ionischen Nebel nähert, beginnen vier Leute, Saul Tigh, Samuel Anders, Tory Foster und Galen Tyrol, fragmente einer seltsamen Melodie zu hören, die nur sie hören können. Die Melodie beginnt klarer zu werden, je näher die Flotte dem Nebel kommt.

Nachdem die Flotte den Nebel erreicht, beginnt die Melodie[1] ein unangenehmes Ausmaß zu erreichen. Die betroffenen Kolonialen beginnen die Melodie nun nicht nur ganz zu hören, sondern auch Textteile hinzuzufügen. Als die Flotte aus ungeklärten ründen unter Stromaufall leidet und in Dunkelheit stürzt, zwingt die Melodie die Vier sich in einem isolierten Raum zu treffen.

Die Vier sind in der Lage die Textfragmente mit der intakten Melodie zusammenzufügen um ein seltsames Lied zu bilden. Die musikalische Erfahrung der vier bringt ihnen ein "A-ha"-Erlebnis, denn die Melodie ist wie ein Schalter, der umgelegt wird und plötzlich wird ihnen bewusst: sie sind Zylonen. Die Quelle oder Ursache für die Melodie ist nicht bekannt (Crossroads, Part II).

Am Ende der Episode beginnt das Lied als Hintergrundmusik für die Zuschauer zu laufen. Dies ist der vollständige Text, der gesungen wird:

There must be some way out of here
Said the joker to the thief
There's too much confusion
I can't get no relief
Businessmen they drink my wine
Plowmen dig my earth
None of them along the line
Know what any of it is worth
No reason to get excited
The thief he kindly spoke
There are many here among us
Who feel that life is but a joke
But you and I, we've been through that
And this is not our fate
So let us not talk falsely now
The hour is getting late
All along the watchtower
All along the watchtower


Einige Textpassagen des Liedes kommen in der englischen Originalfassung dieser Episode als Dialoge vor:

Anders: That song you're hummin'. What is that?
Tyrol: Oh, uh. Ah you know I don't even know, it's just something I can't get outta my head. Some way outta here.
Racetrack: Yo, Anders! Do you need a frakking invitation? Move it!
Anders: Alright. No reason to get excited.
Saul Tigh: You'll look into it? You'll look into it? I am here telling you there is Cylon sabotage aboard our ship.
William Adama: Sabotage? With music?
Saul Tigh: I know, I know. I can't quite understand it myself. There's too much confusion.
Saul Tigh (to self, after Adama exits): There must be some kinda way out of here.
Tory Foster (while washing her hands): I can't get no relief.

Anmerkungen

  • Das Lied ist in der Tat eine Version von Bob Dylans "All along the watchtower", speziell arrangiert vom Komponisten der Serie Bear McCreary, und gesungen von seinem Bruder Brendan McCreary (professionell auch als Bt4 bekannt)[2]. Das Lied ist auf der Season 3 soundtrack CD.
  • The song is not intended to indicate that the Colonials have picked up an Earth communication. Series executive producer Ron D. Moore considers the song to be an invention created by a Colonial citizen in a curious parallel to what had or will develop on Earth. The series creators have intentionally avoided citing whether Battlestar Galactica occurs in the the series' Earth's past, present, or future. Moore offers that "things that happened on Galactica were tied into our reality here on Earth in some way, in the past or the future, or some other connection"[3].
  • Over 25 notable bands have performed cover versions of "All Along The Watchtower"; the definitive cover was performed by The Jimi Hendrix Experience. Many people are even unaware that his version was not the original [4].
  • Bob Dylan has indicated that the events in the song's lyrics are "in a rather reverse order", beginning logically in time with the "All Along The Watchtower" verse and ending with the now-famous opening lines, "'There must be some way out of here,' said the Joker to the Thief." [5]
  • The version used in the series omits the final stanza:
    All along the watchtower, princes kept the view
    While all the women came and went, barefoot servants, too.
    Outside in the distance a wildcat did growl,
    Two riders were approaching, the wind began to howl

Referenzen

  1. Dies ist ein Battlestar Wiki-Begriff
  2. Bear McCreary's Blog (in Englisch). (25. März, 2007).
  3. AV Club interview with Ronald D. Moore (in English). Aufgefunden am April 22, 2007.
  4. Song Stats for All Along the Watchtower at DMBAlmanac.com (in English). Aufgefunden am April 22, 2007.
  5. http://bobdylan.com/songs/watchtower.html

External Links