Battlestar Wiki Diskussion:Standards und Konventionen: Unterschied zwischen den Versionen

Diskussionsseite von Battlestar Wiki:Standards und Konventionen
(Artikelnamen)
 
Zeile 3: Zeile 3:
Meiner Meinung nach brauchen wir einen Standard für die Artikelnamen. Ich stelle mal folgendes zur Diskussion:
Meiner Meinung nach brauchen wir einen Standard für die Artikelnamen. Ich stelle mal folgendes zur Diskussion:


*Die Artikelnamen folgen der deutschen Übersetzung. Artikel können unter den englischen Namen angelegt und später (mit implizit eingerichteter Umleitung) verschoben werden.
*Die Artikelnamen folgen der deutschen Übersetzung. Artikel können unter dem englischen Namen angelegt und später (mit implizit eingerichteter Umleitung) verschoben werden.
*Artikelnamen folgen den Regeln der deutschen Sprache; statt "[[Neu Caprica Widerstandsbewegung]]" (eine Aneinanderreihung, die so nur im Englischen funktioniert) z. B. besser "[[Widerstandsbewegung (Neu Caprica)]]"; auch die "[[Battlestar Wiki:Spoiler Richtlinien]]" sollten korrekt "[[Battlestar Wiki:Spoiler-Richtlinien]]" heißen (wenn wir bei "Battlestar Wiki" bleiben, weil es der Name des Projekts ist; den Regeln der deutschen Sprache würde "Battlestar-Wiki" besser entsprechen. Eigentlich steht nach Satzzeichen auch immer ein Leerzeichen...)
*Artikelnamen folgen den Regeln der deutschen Sprache; statt "[[Neu Caprica Widerstandsbewegung]]" (eine Aneinanderreihung, die so nur im Englischen funktioniert) z. B. besser "[[Widerstandsbewegung (Neu Caprica)]]"; auch die "[[Battlestar Wiki:Spoiler Richtlinien]]" sollten korrekt "[[Battlestar Wiki:Spoiler-Richtlinien]]" heißen (wenn wir bei "Battlestar Wiki" bleiben, weil es der Name des Projekts ist; den Regeln der deutschen Sprache würde "Battlestar-Wiki" besser entsprechen. Eigentlich steht nach Satzzeichen auch immer ein Leerzeichen...)
* Suffixe wie "([[Battlestar Galactica (TOS)|TOS]])", "([[Battlestar Galactica (RDM)|RDM]])", "(Episode)" usw. machen Verlinkungen umständlich und werden ''nur'' verwendet, wenn sie zur Unterscheidung wirklich nötig sind; [[Zenturier]] sind (zumindest in der deutschen Fassung) die mechanischen Zylonenmodelle aus der Originalserie, während [[Zenturio]]s nur in der neuinterpretierten Serie vorkommen.
* Suffixe wie "([[Battlestar Galactica (TOS)|TOS]])", "([[Battlestar Galactica (RDM)|RDM]])", "(Episode)" usw. machen Verlinkungen umständlich und werden ''nur'' verwendet, wenn sie zur Unterscheidung wirklich nötig sind; [[Zenturier]] sind (zumindest in der deutschen Fassung) die mechanischen Zylonenmodelle aus der Originalserie, während [[Zenturio]]s nur in der neuinterpretierten Serie vorkommen.
* Möglicherweise könnten wir sogar so weit gehen, daß Artikel zur [[Battlestar Galactica (RDM)|neuen Serie]] generell das Suffix "(RDM)" nicht mehr benötigen; gegebenenfalls würde auf den entsprechenden TOS-Artikel hingewiesen (oberhalb jeglicher Spoiler-Warnungen). Das müßte natürlich jedenfalls von der Community entschieden werden.
* Möglicherweise könnten wir sogar so weit gehen, daß Artikel zur [[Battlestar Galactica (RDM)|neuen Serie]] generell das Suffix "(RDM)" nicht mehr benötigen; gegebenenfalls würde auf den entsprechenden TOS-Artikel hingewiesen (oberhalb jeglicher Spoiler-Warnungen). Das müßte natürlich jedenfalls von der Community entschieden werden.
::Oder die Begriffsklärungsseite (siehe unten) wird ersetzt durch eine Umleitung zur bevorzugten Bedeutung; dort stünden dann die Hinweise auf die anderen Bedeutungen. --[[Benutzer:Bruno-the-questionable|Tobias]] 23:44, 24. Mai 2009 (CEST)


Selbstverständlich müssen alle existierenden Links weiterhin funktionieren; deshalb ist bei jeder Umbenennung eines Artikels eine Umleitung einzurichten (passiert ohnehin implizit, oder?). Nur wenn ein Stichwort mehrere ''gleichwertige'' Bedeutungen hat, ist eine Begriffsklärungsseite einzurichten; ansonsten wird zu Beginn des Artikels auf die anderen Bedeutungen hingewiesen und verlinkt.
Selbstverständlich müssen alle existierenden Links weiterhin funktionieren; deshalb ist bei jeder Umbenennung eines Artikels eine Umleitung einzurichten (passiert ohnehin implizit, oder?). Nur wenn ein Stichwort mehrere ''gleichwertige'' Bedeutungen hat, ist eine Begriffsklärungsseite einzurichten; ansonsten wird zu Beginn des Artikels auf die anderen Bedeutungen hingewiesen und verlinkt.


Ich halte das alles eigentlich für Selbstverständlichkeiten; wenn sich also innerhalb eines vernünftigen Zeitraums von, sagen wir, einer Woche kein Widerstand regt, behalte ich mir vor, zur Tat zu schreiten...
Ich halte das alles (will heißen: die ersten drei Punkte. <23:44 Uhr>) eigentlich für Selbstverständlichkeiten; wenn sich also innerhalb eines vernünftigen Zeitraums von, sagen wir, einer Woche kein Widerstand regt, behalte ich mir vor, zur Tat zu schreiten...
--[[Benutzer:Bruno-the-questionable|Tobias]] 23:15, 24. Mai 2009 (CEST)
--[[Benutzer:Bruno-the-questionable|Tobias]] 23:15, 24. Mai 2009 (CEST)

Version vom 24. Mai 2009, 21:44 Uhr

Artikelnamen

Meiner Meinung nach brauchen wir einen Standard für die Artikelnamen. Ich stelle mal folgendes zur Diskussion:

  • Die Artikelnamen folgen der deutschen Übersetzung. Artikel können unter dem englischen Namen angelegt und später (mit implizit eingerichteter Umleitung) verschoben werden.
  • Artikelnamen folgen den Regeln der deutschen Sprache; statt "Neu Caprica Widerstandsbewegung" (eine Aneinanderreihung, die so nur im Englischen funktioniert) z. B. besser "Widerstandsbewegung (Neu Caprica)"; auch die "Battlestar Wiki:Spoiler Richtlinien" sollten korrekt "Battlestar Wiki:Spoiler-Richtlinien" heißen (wenn wir bei "Battlestar Wiki" bleiben, weil es der Name des Projekts ist; den Regeln der deutschen Sprache würde "Battlestar-Wiki" besser entsprechen. Eigentlich steht nach Satzzeichen auch immer ein Leerzeichen...)
  • Suffixe wie "(TOS)", "(RDM)", "(Episode)" usw. machen Verlinkungen umständlich und werden nur verwendet, wenn sie zur Unterscheidung wirklich nötig sind; Zenturier sind (zumindest in der deutschen Fassung) die mechanischen Zylonenmodelle aus der Originalserie, während Zenturios nur in der neuinterpretierten Serie vorkommen.
  • Möglicherweise könnten wir sogar so weit gehen, daß Artikel zur neuen Serie generell das Suffix "(RDM)" nicht mehr benötigen; gegebenenfalls würde auf den entsprechenden TOS-Artikel hingewiesen (oberhalb jeglicher Spoiler-Warnungen). Das müßte natürlich jedenfalls von der Community entschieden werden.
Oder die Begriffsklärungsseite (siehe unten) wird ersetzt durch eine Umleitung zur bevorzugten Bedeutung; dort stünden dann die Hinweise auf die anderen Bedeutungen. --Tobias 23:44, 24. Mai 2009 (CEST)

Selbstverständlich müssen alle existierenden Links weiterhin funktionieren; deshalb ist bei jeder Umbenennung eines Artikels eine Umleitung einzurichten (passiert ohnehin implizit, oder?). Nur wenn ein Stichwort mehrere gleichwertige Bedeutungen hat, ist eine Begriffsklärungsseite einzurichten; ansonsten wird zu Beginn des Artikels auf die anderen Bedeutungen hingewiesen und verlinkt.

Ich halte das alles (will heißen: die ersten drei Punkte. <23:44 Uhr>) eigentlich für Selbstverständlichkeiten; wenn sich also innerhalb eines vernünftigen Zeitraums von, sagen wir, einer Woche kein Widerstand regt, behalte ich mir vor, zur Tat zu schreiten... --Tobias 23:15, 24. Mai 2009 (CEST)