Die große Schlacht: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Battlestar Wiki
(Zwischenspeicherung)
(Zwischenspeicherung)
Zeile 28: Zeile 28:


<!--  
<!--  
* [[Apollo (TOS)|Apollo]] is leading [[Sheba]], [[Starbuck (TOS)|Starbuck]], and [[Cassiopeia]] through some unknown parts of ''{{TOS|Galactica}}'' on something of a group date. They climb into a dome, directly over the main thrusters.  
* Spät in der Nacht führt [[Apollo (TOS)|Apollo]] [[Starbuck (TOS)|Starbuck]], [[Sheba]] und [[Cassiopeia]] zum hinteren Teil der ''[[Galactica (TOS)|Galactica]]'', wo über den Triebwerken die letzte verbliebene Aussichtskuppel des Schiffes steht - ein Observatorium für Sternenkartographie -, dessen Reparatur er zum Hobby gemacht hat.  


* Apollo opens up the shielding on the dome, revealing space all around them. Cassiopeia is frightened, but Apollo explains that they are safe as the walls are constructed from [[transparent tylinium]]. Apollo explains that it is a [[Celestial chamber]]. When ''Galactica'' was launched 500 [[yahren]] ago, she had several chambers, but only one remains. They were used by navigators to take star sightings to double-check the calculations of the navigation computers.
Apollo öffnet die Abschirmung der Kuppel und gibt den Raum um sie herum frei. Cassiopeia hat Angst, aber Apollo erklärt, dass sie sicher sind, da die Wände aus transparentem Tylinium bestehen. Apollo erklärt, dass es sich um eine Aussichtskuppel handelt. Als die ''Galactica'' vor 500 Karenz vom Stapel lief, hatte sie mehrere Kammern, aber nur eine ist noch übrig. Sie wurden von Navigatoren verwendet, um Sternsichtungen durchzuführen und die Berechnungen der Navigationscomputer zu überprüfen. Die Scanner sind auf Gamma-Frequenzen mit großer Reichweite eingestellt, eine veraltete Kommunikationsmethode. Sheba bemerkt, dass sie ein Signal auf einer Gammafrequenz empfangen. Apollo erkennt etwas im Signal, das aussieht wie Schiffe, die vor vielen Carenz in den Kolonien geflogen wurden.  


* The scanners are set for long range [[Gamma frequency|Gamma frequencies]], an outdated method of communication. Sheba notices that they are receiving a signal on a Gamma frequency. Apollo recognizes something in the signal that looks like ships that used to be flown by [[The Twelve Colonies of Man|the Colonials]] many yahrens ago.
[[Image:Apollo_11.jpg|thumb|right|Boomer analysiert eine Gammafrequenzübertragung. ]]


[[Image:Apollo_11.jpg|thumb|right|Boomer analyzing a Gamma frequency transmission.]]
* Die Gruppe weckt [[Boomer (TOS)|Boomer]], der spekuliert, dass das Signal ein harmonisches Signal sein könnte, mit einer Verdoppelung oder Vervierfachung der ursprünglichen Sendefrequenz. In diesem Fall wäre die Quelle relativ nahe. Wenn das Signal seine ursprüngliche Frequenz hat, müsste es intergalaktisch sein, um so schwach zu sein.


* The date group wakes up {{TOS|Boomer}}, who speculates that the signal could either be a harmonic signal, with a double or tripling of the original transmitting frequency, in which case the source would be relatively close. If the signal is at its original frequency it would have to be intergalactic to be so weak.
* [[Adama (TOS)|Adama]] befiehlt der ''Galactica'', in Richtung des Signals zu scannen, um festzustellen, ob es sich um ein harmonisches Signal handelt, das aus der Nähe stammt. Ein Planetensystem wird in Richtung der Übertragung erkannt, daher befiehlt Adama Apollo, eine Viper-Patrouille in das System zu entsenden, um genaueres herauszufinden.  


* {{TOS|Adama}} orders ''Galactica'' to scan in the direction of the signal in order to see if it was a harmonic signal originating from nearby. A planetary system is detected in the direction of the transmission, so Adama orders Apollo to take a [[Viper (TOS)|Viper]] patrol into the system to take a closer look.
* Apollo, Starbuck und Sheba fliegen auf das System zu. Sie entdecken fünf Planeten. Keiner der Planeten, die sie finden, hat Leben auf sich. Während Starbuck sich dem dritten Planeten nähert, entdeckt er einen [[Basisstern (TOS)|Basisstern]], der den Planeten von der anderen Seite aus patrouilliert, und die drei ziehen sich zurück, in der Hoffnung, nicht entdeckt zu werden.  


* Apollo, Starbuck, and Sheba fly towards the system. They detect five planets. Starbuck detects a [[Cylons (TOS)|Cylon]] [[Basestar (TOS)|basestar]] coming out from behind orbit of the third planet. The Vipers flee hoping they avoided detection.
* Zurück in der ''Galactica'' scheint es, dass die Signale von den [[Zylonen (TOS)|Zylonen]] gefälscht wurden, um die [[Die Flotte (TOS)|Flotte]] in eine Falle zu locken, obwohl Apollo nicht überzeugt ist. Der Basisstern befindet sich an einer strategischen Stelle am Rand der Galaxie und würde die Flotte zu einem langen Umweg zwingen, um unentdeckt zu bleiben. Adama ist es leid davon zu rennen und schlägt vor, den Basisstern anzugreifen, da sie sich zum ersten Mal seit der Flucht vor den Zylonen im Vorteil befinden.  


* The basestar is located in a strategic location on the rim of the galaxy, forcing [[The Fleet (TOS)|the fleet]] to take a long detour if they want to avoid it. Adama thinks that the transmission they received was sent from the basestar as part of an elaborate trap. Tired of running, Adama proposes attacking the basestar.
* Auf dem Basisstern erreicht ein [[Kommando-Zenturier]] kurz nach seiner Ankunft im System die Brücke. Die Untergebenen melden sich, wobei einer ein "momentanes Echo" meldet, das von ihren Sensoren erfasst wurde, bevor sie die Umlaufbahn erreichten, das seitdem nicht mehr erfasst wurde. Der Kommandant befiehlt einer Jäger-Patrouille, das System für alle Fälle zu durchsuchen.  


* Aboard the basestar, a Command Centurion checks the status. A [[Centurion (TOS)|Centurion]] reports a blip shortly before achieving orbit. The Command Centurion orders a [[Cylon Raider|fighter]] patrol to check the far side of the planet system just to be safe.
* Commander Adama und Colonel [[Tigh (TOS)|Tigh]] informieren die Viper-Piloten. Alle [[Viper (TOS)|Viper]]-Staffeln werden gestartet, um die [[Zylonischer Jäger (TOS)|Zylonischen Jäger]] weg zu locken. Sie werden zwei zu eins zahlenmäßig unterlegen sein. Die ''Galactica'' wird versuchen, das Sternensystem zu umrunden und den Basisstern zu überraschen, um den ersten Treffer zu erzielen. Danach wird es ein Schlagabtausch.  


* Commander Adama and [[Tigh (TOS)|Colonel Tigh]] brief the Viper pilots.  All Vipers squadrons will be launched in an attempt to draw out the Cylon Raiders. They will be outnumbered two to one. ''Galactica'' will attempt to flank around the star system and surprise the basestar, getting the first strike. After that it will be a slugfest.
Während die anderen zum [[Offiziersclub]] gehen, um ein kostenloses Getränk zu trinken, bleibt Apollo nach dem Treffen und untersucht das Basisstern-Modell. Er erkennt, dass sie der ''Galactica'' eine bessere Chance geben könnten, wenn sie in Baltars Jäger das Schiff betreten und die Kommandozentrale zerstören. Apollo ist in der Lage, Adama von seinem Plan zu überzeugen, jedoch ist Starbucks Wissen über das Innere des Basissterns zu begrenzt (nach seinem kurzen Aufenthalt während "[[Teuflische Versuchung, Teil I]]"). Adama befiehlt einem Shuttle, [[Baltar (TOS)|Baltar]] zu seinem Büro zu bringen.  


* Apollo stays after the meeting examining the basestar model. He and Starbuck come up with a plan to use [[Baltar (TOS)|Baltar's]] Cylon fighter to sneak aboard the basestar and knock out its scanners, ensuring ''Galactica'' the first strike. Apollo is able to convince Adama of his plan, however Starbuck's knowledge of the interior of the basestar is too limited (after his brief stay during "[[War of the Gods, Part I (TOS)|War of the Gods, Part I]]"). Adama decides that the person who would be better able to help them with information would be Baltar himself.
* Die Zylonischer Jäger haben bei ihrer Suche nichts gefunden, aber der Kommando-Zenturier befiehlt ihnen, weiter in die Galaxie vorzudringen, solange der Treibstoff dies zulässt.  
[[Image:BaltarsBargain.jpg|thumb|right|Adama macht einen Handel mit Baltar. ]]


* The Cylon Raiders have found nothing in their search, but the Command Centurion orders them to continue further into the galaxy as long as fuel permits.
* Baltar kommt gefesselt in Adamas Büro an. Adama lässt ihn losbinden und schickt die Wache hinaus, danach bietet er Baltar einen Drink und schließlich seine Freiheit im Austausch für Informationen an. Adama würde Baltar auf einem bewohnbaren Planeten absetzen, den sie passierten, und ihm angemessene Vorräte und eine Unterkunft überlassen. Baltar kann auch ein Kurzstrecken-Kommunikationsgerät heraushandeln. Baltar würde freigelassen, nachdem der Basisstern zerstört wurde.  


[[Image:BaltarsBargain.jpg|thumb|right|Adama strikes a bargain with Baltar.]]


* Adama offers Baltar freedom in exchange for information. Adama would drop Baltar off on a habitable planet that they pass, leaving him with adequate provisions and shelter. Baltar is able to negotiate for a short range communication device as well. Baltar would be set free after the basestar has been destroyed.
* Boomer bereitet den gefangenen Jäger vor und stellt Apollo und Starbuck Ausrüstung zur Verfügung, mit der sie als Freundschaftsspiele für Viper-Computrons identifiziert werden können. Alle gehen, außer Sheba und Apollo, die sich über ihre Beziehung streiten, da er wiederholt darum gebeten hat, Missionen mit hohem Risiko zu unternehmen. Draußen wird Starbuck auch wegen seiner ähnlichen Verhaltensweisen in letzter Zeit angeschrien. Sie entzünden sich wieder und küssen sich, wobei Starbuck verspricht, zurück zu kommen.  
 
Boomer gibt Apollo und Starbuck einen Identifikationssender, der ihre Viper-Piloten darauf hinweist, dass sie freundlich sind, wenn sie von ihrer Mission zurückkehren. Er erinnert sie daran, den Sender nicht zu verlieren, sonst werden sie wahrscheinlich beschossen. Starbuck sagt, wenn sie den Sender verlieren, wackeln sie nur mit den Flügeln.  


* Sheba accuses Apollo of having a death wish since [[Serina]]'s loss, and reveals her feelings for him. Meanwhile Cassiopeia is asking Starbuck why he has to be on every dangerous mission. Starbuck admits that he sees the danger, but chooses not to dwell on it.
* Sheba accuses Apollo of having a death wish since [[Serina]]'s loss, and reveals her feelings for him. Meanwhile Cassiopeia is asking Starbuck why he has to be on every dangerous mission. Starbuck admits that he sees the danger, but chooses not to dwell on it.

Version vom 23. Mai 2021, 10:33 Uhr

Die große Schlacht
"Die große Schlacht"
Eine Episode der Originalserie
Episoden-Nr. Staffel TOS, Episode 24
Originaltitel The Hand of God
Autor(en) Donald Bellisario
Story
Regie Donald Bellisario
Gastauftritte
Produktions-Nr. 50930
Quoten
US-Erstausstrahlung USA 1979-04-29
UK-Erstausstrahlung UK
DE-Erstausstrahlung DE {{{GE airdate}}}
DVD-Veröffentlichung 2004-12-28
Bevölkerung Überlebende
Zusätzliche Info Serien Finale
Episoden-Chronologie
Vorige
Die Meuterei Die große Schlacht



Commander Adama beschließt, nicht mehr vor den Zylonen zu fliehen, und startet einen umfassenden Angriff auf einen Basisstern.

Zusammenfassung

Der restliche Text muss noch übersetzt werden. Der englische Text befindet sich unter "bearbeiten".