Die Verblendeten: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Battlestar Wiki
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
(viel übersetzt)
Zeile 39: Zeile 39:
* Als es sich Roslin Roslin in ihrem Bett bequem machen will kommt [[William Adama]] und setzt sich an ihr Bett. Er liest ihr eine Passage aus ''Love and Bullets'' von Nick Taylo vor.
* Als es sich Roslin Roslin in ihrem Bett bequem machen will kommt [[William Adama]] und setzt sich an ihr Bett. Er liest ihr eine Passage aus ''Love and Bullets'' von Nick Taylo vor.
* Die Passage aus dem Buch handelt von einem Mann der seine Liebe verloren hat und scheint Adamas Situation wiederzuspiegeln, da er Roslin anblickt, während er die Passage vollendet: "Von dem Moment an dem ich meine Augen öffne ist sie in meinem Blut, bittersüß, mit einer Spur von der Reue. Ich werde niemals frei von ihr sein, noch will ich frei sein.  For she is what I am, all that is, should always be."
* Die Passage aus dem Buch handelt von einem Mann der seine Liebe verloren hat und scheint Adamas Situation wiederzuspiegeln, da er Roslin anblickt, während er die Passage vollendet: "Von dem Moment an dem ich meine Augen öffne ist sie in meinem Blut, bittersüß, mit einer Spur von der Reue. Ich werde niemals frei von ihr sein, noch will ich frei sein.  For she is what I am, all that is, should always be."
* The scene shifts to a press conference on ''[[Colonial One]]'' where [[Lee Adama]] accepts appointment to the [[Caprica (RDM)|Caprican]] seat to the [[Quorum of Twelve (RDM)|Quorum]]. Vice President [[Tom Zarek]] is also in attendance.
* Die nächste Szene spielt auf der ''[[Colonial One]]'' wo [[Lee Adama]] in einer Pressekonferenz seien Ernennung zum Delegierten von [[Caprica (RDM)|Caprica]] im [[Zwölferrat (RDM)|Zwölferrat]] akzeptiert. Vize Präsident [[Tom Zarek]] ist auch anwesend.
*The press asks about questions of loyalty between Lee Adama and his role in the [[Gaius Baltar]] trial, which Roslin dismisses.
*Auf die Frage eines Reporters, ob Roslin Lee nach der Baltar-Verhandlung überhaupt noch in ihrem Kreis willkommen heiße, gibt sie zurück, dass sie seine Einsatzbereitschaft, auch vor Gericht, sehr zu schätzen wisse.
* Reporter [[Playa Palacios]] asks about the whereabouts of the ''[[Demetrius]]'', missing now three weeks, Roslin defers the question to Admiral Adama, who cryptically explains that the ship is on a military mission. When [[Sekou Hamilton]] asks if [[Kara Thrace]] was made captain of that ship, Adama dismisses that as rumor.
* Reporterin [[Playa Palacios]] fragt nach dem Verbleib der ''[[Demetrius]]'', die nun seit drei Wochen vermisst wird. Roslin gibt diese Frage an Admiral Adama weiter, der nur kryptisch darauf antwortet, dass sich das Schiff auf einer militärischen Mission befindet. Als [[Sekou Hamilton]] fragt, ob [[Kara Thrace]] zum Kapitän des Schiffes ernannt wurde, weist Adama dies als Gerücht ab.
*Roslin quickly ends the press conference. In her office, Roslin tells Adama she is surprised that the press took as long to ask about the ''Demetrius'' as they did. When Adama tells Roslin he think the issue will "blow over," Roslin disagrees. Not told of the mission, Roslin is angered that she may have to help Adama cover the true mission of the ship for a long time. Adama explains that he had to give Thrace a chance and himself a chance to believe in the [[Maelstrom|presumed-dead]] pilot, but Roslin only says, "Apparently." Adama leaves her office in silence.
*Plötzlich flüstert Foster Roslin etwas ins Ohr, und die Präsidentin bricht die Pressekonferenz ab. In ihrem Büro verrät Roslin Adama, dass sie davon überrascht sei, dass die Reporter jetzt erst nach der ''Demetrius'' fragen. Als Adama Roslin erzählt, dass er denkt, dass die Angelegenheit aus dem Ruder geraten könnte. Sie ist anderer Meinung. Nicht von der Mission in Kenntnis gesetzt, ist Roslin sauer Adama für die Dauer diese Mission decken zu müssen. Adama erklärt, dass er Thrace eine Chance geben musste und dass er sich selbst eine Chance an die [[Ruf aus die Jenseits|vermeintlich verstorbene]] Pilotin zu glauben, doch Roslin sagt nur "anscheinend." Er nimmt das zur Kenntnis – und geht.
*Galen Tyrol tries to explain to Cally that he and Tory Foster aren't having an affair, but Cally all but ignores him, telling him to drop their son off to the day care area and to ask the caregivers not to feed Nicky any of the [[Algae planet|algae mash]] as she thinks Nicky is allergic. Frustrated by Cally's avoidance of the subject, he slams his fist down on the table, upsetting his son, and tries to comfort him.
*Galen Tyrol versucht Cally zu erklären, dass er und Tory Foster keine Affäre haben, doch Cally ignoriert das. Sie sagt ihm, dass er ihren Sohn in die Tagesbetreuung bringen soll und dass er dass er den Betreuern sagen soll ,dass sie Nicky nicht mit dem [[Algenplanet|Algengatsch]] füttern sollen, da sich denkt, dass Nicky dagegen allergisch ist. Frustriert davon, dass Cally dem Thema ausweicht , knallt Galen mit der Faust auf den Tisch, was seinen Sohn stört, woraufhin er versucht ihn zu trösten.
*On ''Colonial One'', Lee Adama is in a conference room for the Quorum meeting. Spotting the nameplate for Caprica, he tentatively sits down. Tom Zarek arrives, his mood dark. When Adama tells Zarek that he wanted to see Roslin to discuss some projects that [[Cowen]], his predecessor as Caprican delegate, had before she died, Zarek counters, explaining that, like himself, Roslin is keeping Adama on the sidelines. Zarek believes that Roslin does not forgive and forget easily. When Adama asks Zarek why he nominated him for the Quorum's side, Zarek tells him that it was because Adama stood up to defend Baltar and confront Roslin, he believed Adama would make an effective ally.
*Auf der ''Colonial One'' befindet sich Lee Adama in einem leeren Besprechungsraum. Er schaut sich das Namensschild von Caprica an und setzt sich vorsichtig hin. Auch Tom Zarek betritt den Raum. Als Adama Zarek erzählt, dass er gerne hätte, dass Roslin einige Projekte die [[Cowen]], seine Vorgängerin als Delegierte von Caprica, vorbereitet hatte kontert Zarek dass Roslin dazu neige, Personen, die sie nicht mag oder die ihr gefährlich werden könnten, in Nebenpositionen zu parken, so wie sie es auch mit ihm gemacht habe. Zarek glaubt, dass Roslin nicht leicht vergibt oder vergisst. Auf die Frage hin, warum Zarek Adama für den Ratssitz nominiert hat, sagt ihm Zarek, dass es deshalb war, weil Adama sich getraut hat aufzustehen, Baltar zu verteidigen und Roslin zu konfriontieren. Zarek glaubt, dass er deshalb ein guter Verbündeter sein würde.  
*Zarek feels that Roslin's increasingly secretive nature, by refusing to allow meetings to be recorded, is a sign of a larger issue, despite claiming to Adama that he remains loyal to Roslin. When Adama tells Zarek that he won't be giving a repeat of his work in Baltar's trial to undermine Roslin, saying that having a "benevolent tyrant" is better than the opposite, Zarek strongly disagrees. He asks Adama to trust him to aid in his fight to uncover the secrets that Roslin hides. He leaves a classified folder with Adama and leaves.
*
*In sickbay, Cally Tyrol asks for another sedative and for sleep, but Cottle objects, not wanting to turn his sickbay into an "[[opium den]]." He asks about her family life, which Cally tells all is not well since reaching the [[Ionian Nebula]].
Generell stehe er zwar auf Roslins Seite, doch Zarek ist der Ansicht, dass Roslins zunehmende Geheimhaltung durch die Verweigerung von Aufzeichnungen der Sitzungen ein Zeichen für ein größeres Problem sei.
*Cottle does side with Cally about her husband's problems, asking her to bring him in for examination. Cally smiles at Cottle's "tough love" stance but Cottle warns that she might actually be imagining things as her fatigue and drug use could be influencing her thoughts. Cally counters that she might, indeed be crazy, considering she married a man who [[Lay Down Your Burdens, Part I|once broke her jaw]]. When Cottle asks if that was the last time that Galen had attacked Cally, she responds that she'd wished that he'd do so again (taking Cottle's cigarette from his hand and taking a drag), if only for her to gauge what Galen really felt about her. Cottle tells her to get some rest.
 
. When Adama tells Zarek that he won't be giving a repeat of his work in Baltar's trial to undermine Roslin, saying that having a "benevolent tyrant" is better than the opposite, Zarek strongly disagrees. He asks Adama to trust him to aid in his fight to uncover the secrets that Roslin hides. He leaves a classified folder with Adama and leaves.
 
*In der Krankenstation verlangt Cally Tyrol nach einem anderen Bruhigungs- und einem Schlafmittel. Doch Cottle lehnt das ab, er meint dass seine Krankenstation keine "[[Opiumhöhle]]" sei. Dann fragt er sie nach ihrem Familienleben. Cally sagt ihm , dass es nicht gut ist, seitdem sie den [[Ionischer Nebel|Ionischen Nebel]] erreicht haben.  
*Cottle spricht mit Cally über ihre Probleme mit ihrem Ehemann und fragt sie, ob sie ihn für eine Untersuchung in die Krankenstation bringen kann. Cally smiles at Cottle's "tough love" stance but Cottle warns that she might actually be imagining things as her fatigue and drug use could be influencing her thoughts. Cally erwidert, dass sie in der Tat verrückt gewesen sein muss, einen Mann zu heiraten, der ihr [[Das neue Caprica, Teil I|einst die Nase gebrochen hatte]]. Als Cottle fragt, ob dies das letzte Mal war, dass Galen Cally angegriffen hatte, antwortet sie, sie wünschte, dass er dies wieder tun würde (und nimmt Cottles Zigarette aus seiner Hand und nimmt selbst einen Zug), wenn auch nur herauszufinden, was Galen wirklich für sie empfindet. Cottle sagt ihr, dass sie sich etwas erholen soll.
*On ''Colonial One'', the Quorum meeting continues. [[Sagittaron]] Quorum delegate [[Jacob Cantrell]] strongly questions Roslin about the ''Demetrius'' mission, which she defers to answer out of matters of security. Others are visibly upset with Roslin's answer and of each other when Roslin tries to steer the meeting back to other matters of the floor while Zarek, acting as the chair of the meeting, tries to establish order.
*On ''Colonial One'', the Quorum meeting continues. [[Sagittaron]] Quorum delegate [[Jacob Cantrell]] strongly questions Roslin about the ''Demetrius'' mission, which she defers to answer out of matters of security. Others are visibly upset with Roslin's answer and of each other when Roslin tries to steer the meeting back to other matters of the floor while Zarek, acting as the chair of the meeting, tries to establish order.
*Lee Adama speaks out, trying to calm the others through inferring, based on his own military experience, that the president and Admiral Adama are exploring all possible routes to Earth. The Quorum audibly relaxes at Adama's words, but Roslin sees Adama as trying to be her "spokesperson" and chastises him. She directs Cantrell to continue with his discussion on medical supplies.
*Lee Adama speaks out, trying to calm the others through inferring, based on his own military experience, that the president and Admiral Adama are exploring all possible routes to Earth. The Quorum audibly relaxes at Adama's words, but Roslin sees Adama as trying to be her "spokesperson" and chastises him. She directs Cantrell to continue with his discussion on medical supplies.
* Lee Adama calls a point of order, which Zarek uses to compels Contrell to yield the floor for Adama to speak. Adama brings up Executive Order 112, which would concentrate more executive power. The Quorum angrily erupts when Roslin tries to bury the issue.
* Lee Adama calls a point of order, which Zarek uses to compels Contrell to yield the floor for Adama to speak. Adama brings up Executive Order 112, which would concentrate more executive power. The Quorum angrily erupts when Roslin tries to bury the issue.
*On ''Galactica'', Cally Tyrol sadly recalls her good times with her husband. She kisses her son and goes to close a door when she sees a note stuck in the door that tells her to meet at Weapons Locker 1701D.
*Auf der ''Galactica'' erinnert sich Cally Tyrol schmerzhaft an gute alte Zeiten mit ihrem Ehemann. Sie küsst ihren Sohn und schließt die Türe. Dort findet sie einen Zettel auf dem steht, dass sie sich um 13:30 am Weapons Locker 1701D treffen soll.
* When Cally arrives, she finds her husband, [[Saul Tigh]] and Tory Foster entering. She opens a maintenance panel, tiny and dangerous, and enters to listen in on the conversation.
* Als sie dort ankommt, sieht sie gerade noch ihren Mann, [[Saul Tigh]] und Tory Foster den Raum gemeinsam betreten. Sie öffnet den Eingang in den Zwischenraum in der Wand, der ziemlich eng und gefährlichist und klettert dort hinen bis sie in Hörreichweite ist.  
*What Cally hears shocks her more than the suggestion that her husband is having an affair. Tigh had left the note to meet at the weapons locker for Galen, and suddenly realizes that Cally could have intercepted the note. Tigh warns of the complications if Cally discovered that her husband was a Cylon.
*Was Cally dort hört schockt sie mehr als die Vorstellung, dass ihr Ehemann eine Affäre hätte. Tigh hatte die Notiz, sich am Weapons Locker zu treffen, für Galen an der Tür abgegeben und ihm kommt plötzlich der Gedanke, dass Cally die Notiz finden könnte. Tigh warnt vor den Schwierigkeiten, wenn Cally entdeckt, dass ihr Mann ein Zylon ist.
* Cally's shock knocks a metal plate, which tumbles noisily down the ship's interior, a series of pipes and conduits that run dangerously deep from where Cally is standing. The others in the room halt their discussion for a moment before leaving. Cally escapes the tunnel and runs back to her quarters, but Foster leaves and notices that the maintenance panel was ajar.
* Cally ist geschockt und tritt aus Versehen eine Metallplatte ab, die laut in das Innere des Schiffes stürzt, und dabei eine Reihe von Rohren und Leitungen trifft. Die anderen im Raum beenden deswegen ihre Diskussion für einen Moment und beschließen dann zu gehen. Cally kriecht aus dem Tunnel und rennt zurück zu ihrem Quartier. Als Foster aus dem Lager kommt, stellt sie fest, dass die Abdeckung für den Wartungsschacht nur angelehnt ist.
* Cally is back in her quarters, visibly upset, when her husband returns.
* Cally ist zurück in ihrem Quartier und aufgeregt, als ihr Mann zurückkehrt.
* He tries to apologize, tell Cally that the affair never happened, and that his commitment to his family is paramount. But Cally believes that Galen used her to have a hybrid child and strikes him with a wrench, knocking him unconscious. She takes her son and leaves but not before taking a key from Galen's pocket.
* Er versucht sich zu entschuldigen, Cally zu sagen, dass die Affäre nie passiert ist, und dass ihm seine Familie wichtig ist. Sie ist jedoch der Auffassung, dass er sie dazu verwendet hat ein Hybriden-Kind zu schaffen und schlägt ihn deshalb mit einem Schraubenschlüssel bewusstlos. Sie nimmt ihren Sohn, einen Schlüsselbund aus Galens Hose und verlässt das Quartier.  
* Walking through the corridors to the [[hangar deck]], Cally (still holding Nicky) enters a [[launch tube]]. She looks at the stars through a window, then opens a maintenance door. Inserting the key she took from Galen, Cally activates the launch tube airlock. Tory Foster arrives, and approaches Cally and Nicky.
* Sie geht durch die Gänge zum [[Hangardeck]] (noch immer Nicky tragend) und betritt eine [[Startröhre (RDM)|Startröhre]]. Dort schaut sie sich durch ein Fenster die Sterne an, bevor sie mit dem Schlüssel, den sie von Galen genommen hat, die Luftschleuse der Startbahn aktiviert. Da erscheint plötzlich Tory und bewegt sich auf Cally und Nicky zu.
* Cally closes the launch tube airlock door, sealing them inside. Foster tries to reason with Cally, asking her to think about what she's about to do to herself and to her child. Foster explains that they only recently found out they were Cylons, and that they are still the same people, and that they are as scared and confused as everyone else. Cally breaks down and collapses on her knees, apologizing to Nicky for what she was about to do to him. Foster comforts Cally and takes Nicky in her arms, then suddenly strikes Cally with surprising strength, knocking her to the deck and putting her in a daze.
* Cally schließt die Luftschleuse der Startröhre, und schließt sich selbst darin ein. Foster versucht vernünftig mit Cally zu reden und bittet sie darüber nachzudenken was sie sich selbst und ihrm Kind antun will. Foster erklärt, dass sie erst vor kurzem herausgefunden haben, dass sie Zylonen sind, und dass sie immer noch die gleichen Menschen wie zuvor sind und dass sie genau so ängstlich und verwirrt sind wie alle anderen. Cally bricht zusammen und fällt auf ihre Knie und entschuldigt sich bei Nicky für das, was sie ihm anzun wollte. Foster tröstet Cally und nimmt Nicky in den Arm. Plötzlich schleudert Foster Cally mit übermenschlicher Kraft einige Meter durch die Luft. Cally schlägt hart auf dem Deck auf und ist benommen.  
* Foster retrieves the launch tube key and exits the launch tube, Nicky in her arms. When Cally comes to, she finds herself alone trapped in the airlock, and Tory inside the launch control booth. Tory uses the key to activate the launch controls and opens the outer airlock door, sending Cally to her death in open space.
* Foster zieht den Startröhrenschlüssel ab und verlässt die Startröhre; Nicky in ihrem Arm. Als Cally zu sich kommt, findet sie sich allein in der Luftschleuse gefangen und Tory steht sicher in der Startröhrenkontrolle. Tory verwendet den Schlüssel um die Startkontrollen zu aktivieren und öffnet die äußere Luftschleusentür, wodurch Cally in den offenen Raum geschleudert wird.
* Admiral Adama breaks the news of Cally's death to a motionless, silent Tyrol.
* Admiral Adama überbringt die Nachricht von Callys Tod einem fassungslosen, stillen Tyrol.


=== On the ''[[Demetrius]]'' ===
=== On the ''[[Demetrius]]'' ===

Version vom 16. März 2010, 20:00 Uhr

BSG WIKI Stop.png Diese Seite enthält mögliche Spoiler Informationen!
Diese Seite enthält Spoiler zu einer noch nicht ausgestrahlten Episode oder einem noch nicht veröffentlichten Werk. Wenn Sie nichts über deren Inhalte wissen möchten, lesen Sie nicht weiter.


Die Verblendeten
"Die Verblendeten"
Eine Episode der neu-interpretierten Serie
Episoden-Nr. Staffel 4, Episode 3
Originaltitel The Ties That Bind
Autor(en) Michael Taylor
Story
Regie Michael Nankin
Gastauftritte
Produktions-Nr. 405
Quoten 1.1
US-Erstausstrahlung USA 18 April 2008
UK-Erstausstrahlung UK 22 April 2008
DE-Erstausstrahlung DE
DVD-Veröffentlichung
Bevölkerung 39.676 Überlebende (Keine Veränderung der Bevölkerungsanzahl.)
Zusätzliche Info {{{extra}}}
Episoden-Chronologie
Vorige Nächste
Die letzten Fünf Die Verblendeten Perfekter Schmerz
Zusätzliche Information
R&D SkitAnzeigen



Überblick

Kara Thrace führt ein Schiff auf die Suche nach der Erde an, whärend auf der Galactica politische Intrigen und Eheprobleme auf der Tagesordnung stehen. Derweil wird die Solidarität unter den Zylonen auf eine harte Probe gestellt.

Zusammenfassung

Der restliche Text muss noch übersetzt werden. Der englische Text befindet sich unter "bearbeiten".

Gastdarsteller


External Links


Referenzen


Battlestar Galactica (neu-interpretiert) – Episodenliste
Miniserie / Pilotfilm (2003) | Spezial: Miniserie Lowdown
Staffel 1 (2004-2005): 33 Minuten | Wassermangel | Meuterei auf der Astral Queen | Zeichen der Reue | Kein Weg zurück | Das Tribunal | Unter Verdacht | Fleisch und Blut | Ellen | Die Hand Gottes | Der Zwölferrat | Kobol, Teil I | Kobol, Teil II
Staffel 2 (2005-2006): Die verlorene Flotte | Im Tal der Finsternis | Die Gesetze des Krieges | Leben und Sterben | Die Farm | Heimat, Teil I | Heimat, Teil II | Die Reporterin | Die Hoffnung lebt | Pegasus | Die Auferstehung, Teil I | Die Auferstehung, Teil II | Sabotage | Schwarzmarkt | Der beste Jäger der Zylonen | Das Opfer | Mensch und Maschine | Download | Das neue Caprica, Teil I | Das neue Caprica, Teil II
Staffel 3 (2006-2007): Battlestar Galactica: The Resistance | Okkupation | Am Abgrund | Exodus, Teil I | Exodus, Teil II | Verräter | Virus | Immun | Helden | Der Ring | Auftrag ausgeführt | Das Auge des Jupiter | Die Supernova | Zuckerbrot und Peitsche | Allein gegen den Hass | Bis nächstes Jahr | Streik! | Ruf aus dem Jenseits | Berufung | Am Scheideweg, Teil I | Am Scheideweg, Teil II
Staffel 4 (2007-2008): Razor | Auferstehung | Die letzten Fünf | Die Verblendeten | Perfekter Schmerz | Meuterei im All | Ans andere Ufer | Rat mal, was zum Essen kommt | Sine Qua Non | Wir alle sind sterblich | Zur Erde! | Die Strömung erledigt den Rest | Erschöpfung | Die Lunte brennt | Blut in der Waagschale | Das verlorene Paradies | Systemblockade | Der Pianomann | Gestrandet in den Sternen | Götterdämmerung, Teil I | Götterdämmerung, Teil II 
Spielfilm: The Plan


Andere Serien : Original-Serie  | Galactica 1980 Serie  | Caprica  | Liste aller Episoden